北京最权威白癜风专科医院 https://myyk.familydoctor.com.cn/2831/schedule_100357_1/ 为什么我要取这么一个标题呢,原因恨简单(首先声明我不是标题党),我是一名新闻工作者,日常经常要审稿,校对,尤其是面对一些外文的新闻稿,往往会打得我措手不及,而本着遇到问题解决问题的小强精神,我也会去更加精进我的英语和外语能力,而让我意想不到的是,当自己的工作量加大,往往会不知所云,所以有的时候会依靠同事和朋友,而为什么说我的速度是百度文档翻译给的呢?来听我细说 百度文档翻译入口百度文档翻译页面在没有使用软件之前,我们往往会使用人工校对的方法,而这一切也不会非常有效,往往会出现一些纰漏毕竟精力和能力有限,所以有的时候会出现一篇新闻稿有两个语意,这也是司空见惯了,所以后期审稿的压力就会特别大,毕竟这边不行下面背锅,不可能两头抓,而一次我发现了百度文档翻译的这个新的功能后,我对百度翻译就有了比较大的改观,在我使用文档翻译的时候他会提醒上传文件,而我们通用的格式一般是word文档格式,所以只要拖拽就可以了,(也可以单击上传)而我在拖拽完成后,便可以依次的选择要翻译的语言文字,可以翻译多种外语,可以说小语种也覆盖到了,而接下来便是选择文件的专业领域模型,这个功能是真的万万没想到的,因为基本上的文档翻译也没有这个选项,而我选择了新闻工作的领域模型后就会根据AI算法进行翻译,而我需要做的就是默默的在一边喝点咖啡,或者对其他的手稿,而当文件生成后我可以直接进行校对,这便是我们的拿手好活,最后导出原文件格式可以说是原封不动的给我翻译出来,还不需要转格式,所以就是非常的效率。 自从有了这一个效率神器以后,我可以说是新闻稿的速度都是百度文档翻译给的!
|